L’anno scorso al Barum Rally andai forte nel finale e i miei tempi furono in linea con Kopecký, Lukyanuk e Sordo.
“Last year we had a strong pace at the end of the rally, setting times faster than legends like Kopecký, Lukyanuk and Sordo.
Questi coltelli furono fatti con la manicatura in legno, lama da pollici 2 e ¾ e, cosa strana per il Loveless di quei tempi, furono dei modelli Half Tang.
These little knives were made with wooden handle, 2 ¾”blade, and something strange for Loveless at the time, they were all Half Tang construction.
Quando i tempi furono compiuti, come fu annunciata questa venuta?
When the time was now full, how was it announced?
Negli antichi tempi furono costruiti case, utensili e anche barche.
In the old days, houses, tools and even boats were built from it.
Quelle tendenze che non riuscirono a stare al passo coi tempi, furono superate dagli eventi.
Those tendencies which failed to keep in step with this evolution lagged far behind life.
Esattamente in mezzogiorno il 9 maggio 2014 in Mosca i risultati di voto su un grado del miglior comandante di Russia di tutti i tempi furono riassunti.
Exactly at midday on May 9, 2014 in Moscow the vote results on a rank of the best commander of Russia of all times were summed up.
Erano impianti innovativi per quei tempi; furono utilizzate tecniche colturali produttive all’avanguardia, alla continua ricerca di quell’equilibrio che deve esistere fra la vite e la terra per ottenere i massimi risultati enologici.
They used innovative vine plantings and cultivation methods, always trying to keep that balance between the vine and the land in order to achieve the best oenological results. Il Filetto
Da lì nacque la mostra, i tempi furono serratissimi.
That’s when we devised the exhibition, with very little time to spare.
Molti dei giovani neolaureati che a quei tempi furono i nostri primi dipendenti sono ora considerati esperti a livello globale nel proprio settore.
Most of the young ambitious graduates who were our first hour employees are now reckoned global experts in their field.
Paolo ci dice che Gesù è stato mandato quando i tempi furono compiuti, erano pieni.
Paul tells us that Jesus was sent when the times were fulfilled and they were full.
In diversi tempi furono confinati entro le mura.
At other times they were exclusively within the walls.
I Grateful Dead (23), I Grateful Dead, da molti considerati il massimo complesso di musica rock di tutti i tempi, furono un monumento della civiltà hippie di San Francisco e, in generale, un monumento della civiltà psichedelica degli anni '60.
The Grateful Dead (23), considered by many to be "the" greatest rock band of all times, were a monument of San Francisco's hippy civilization, and, in general, a monument of the psychedelic civilization of the 1960s.
Siamo cresciuti tutti col britpop e i Nirvana, quei tempi furono molto importanti nell’aiutarci a formare i nostri gusti musicali, era un periodo eccitante per essere giovani e ascoltare guitar music, era dappertutto.
We all grew up with Britpop and Nirvana, that time was very important in helping shape our musical tastes, it was an exciting time to be young and listening to guitar music, it was everywhere.
Carlo: Quando la profezia si adempì a proposito di Nabucodonosor, i sette tempi furono evidentemente sette anni letterali.
Cameron: In the prophecy’s initial fulfillment involving Nebuchadnezzar, the seven times were evidently seven literal years.
Le droghe psichedeliche erano un mezzo per ottenere una espansione di coscienza e, almeno nei primi tempi, furono considerate come un sacramento per raggiungere una visione mistica del Divino.
Psychedelics were a means to an expansion of consciousness and, at least in the early days, were regarded as a sacrament to a mystical vision of the Divine.
Era la più degna risposta a coloro che oggi pretendono imporre ancora una volta a Cuba un Emendamento Platt, e una prova inequivocabile che quei tempi furono superati per sempre!
This was the most dignified response to those who today attempt to impose a Platt Amendment on Cuba once again and unequivocal proof that those days are gone for good!
Fu nel 1150 circa che il Vescovo decise la sua ricostruzione sulle fondamenta della rotonda precedente e con il riutilizzo di vari elementi architettonici; i tempi furono piuttosto lunghi e solo nel 1180 furono portati a termine il presbiterio e l’abside.
It was in 1150 (or thereabouts) that the Bishop decided to rebuild it on the foundations of the previous rotunda and with the same architectural elements; the work continued for quite some time, and the presbytery and the apse were only completed in 1180.
Ma la cosa più incredibile, per i tempi, furono le leggi molto severe che gli Etruschi emanarono sull’agricoltura; leggi, codici e tecniche che passarono poi ai romani.
But the most incredible thing for the times was the very strict laws that the Etruscans enacted over agriculture; laws, codes and techniques that then passed to the Romans.
Entrambi i tempi furono anche i migliori europei.
Both times were also European bests.
0.58404207229614s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?